LAC DU MERLE

Je te louerai parmi les peuples, Eternel! 
Je te chanterai parmi les nations.3
4 Car ta bonté s’élève au-dessus des cieux, 
Et ta fidélité jusqu’aux nues.
5 Elève-toi sur les cieux, ô Dieu! 
Et que ta gloire soit sur toute la terre!
6 Afin que tes bien-aimés soient délivrés, 
Sauve par ta droite, et exauce-nous!
Psaumes 108.3-6...

I will praise thee, O LORD, among the people: 
and I will sing praises unto thee among the nations. 
4 For thy mercy is great above the heavens: 
and thy truth reacheth unto the clouds.5 Be thou exalted, 
O God, above the heavens: and thy glory above all the earth;
6 That thy beloved may be delivered: 
save with thy right hand, and answer me.
Psalms 108.3-6...





 


 





Toutes les photos dans l'album "LAC DU MERLE" :


1 Cantique. Psaume de David. Mon coeur est affermi, ô Dieu! 
Je chanterai, je ferai retentir mes instruments: c’est ma gloire!
2 Réveillez-vous, mon luth et ma harpe! Je réveillerai l’aurore.
3 Je te louerai parmi les peuples, Eternel! Je te chanterai parmi les nations.
4 Car ta bonté s’élève au-dessus des cieux, Et ta fidélité jusqu’aux nues.
5 Elève-toi sur les cieux, ô Dieu! Et que ta gloire soit sur toute la terre!
6 Afin que tes bien-aimés soient délivrés, Sauve par ta droite, et exauce-nous!
7 Dieu a dit dans sa sainteté: Je triompherai, Je partagerai Sichem, 
je mesurerai la vallée de Succoth;
8 A moi Galaad, à moi Manassé; Ephraïm est le rempart de ma tête, Et Juda, mon sceptre;
9 Moab est le bassin où je me lave; Je jette mon soulier sur Edom; 
Je pousse des cris de joie sur le pays des Philistins!
10 Qui me mènera dans la ville forte? Qui me conduit à Edom?
11 N’est-ce pas toi, ô Dieu, qui nous as repoussés, Et qui ne sortais plus, ô Dieu, avec nos armées?
12 Donne-nous du secours contre la détresse! Le secours de l’homme n’est que vanité.
13 Avec Dieu, nous ferons des exploits; Il écrasera nos ennemis.
Psaumes 108. (version Bible Louis Second).

1 «A Song or Psalm of David.» O God, my heart is fixed; 
I will sing and give praise, even with my glory.
2 Awake, psaltery and harp: I myself will awake early.
3 I will praise thee, O LORD, among the people: 
and I will sing praises unto thee among the nations.
4 For thy mercy is great above the heavens: and thy truth reacheth unto the clouds.
5 Be thou exalted, O God, above the heavens: and thy glory above all the earth;
6 That thy beloved may be delivered: save with thy right hand, and answer me.
7 God hath spoken in his holiness; I will rejoice, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
8 Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim also is the strength of mine head; Judah is my lawgiver;
9 Moab is my washpot; over Edom will I cast out my shoe; over Philistia will I triumph.
10 Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?
11 Wilt not thou, O God, who hast cast us off? and wilt not thou, O God, go forth with our hosts?
12 Give us help from trouble: for vain is the help of man.
13 Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our enemies.
Psalms 108.



Que Dieu le Père des miséricordes et le Dieu de toute consolation,
nous bénisse, avec Sa Paix en Sa présence, et nous garde dans Son Amour par Sa Grâce, 
en Jésus-Christ Notre Seigneur ! Amen !!! 

Gautier Vervoitte.








Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Merci de nous laisser un commentaire, il sera publié dès que nous aurons validé.
Thank you for your comment, It will be published as soon as we have validated.

Vous pouvez nous écrire un message, ou nous soutenir
Feel free to write us a message or to support us.

Creative Commons License

Vous pouvez partager notre travail si vous citez le nom de l'auteur, si vous n'en faites pas d'utilisation commerciale, et si vous ne le modifiez pas.
You are free to share our work if you give credit, if you do not use it for commercial purposes, and if you do not modify it.